¿Qué es la integración?

Integración significa que uno se siente bien en Suiza, que todos se sienten parte de una misma comunidad, que cada persona participa en el bien de todos. Poco a poco, cada persona debe participar, en la medida de sus posibilidades, en la vida económica, política, cultural y social. Para una buena integración son importantes el respeto, la ayuda mutua y la igualdad de oportunidades.

¿Cuándo se produce la integración?

La integración se produce en la vida cotidiana: en casa, en el trabajo y en el tiempo libre. Hay integración cuando una persona puede moverse libremente y comunicarse con los demás. Las personas de todos los países y culturas deben ser tratadas de la misma manera y con respeto.

Las normas para una buena integración de los extranjeros se establecen en el artículo 4 de la Ley federal de extranjería e integración (LEI).

Integración: una responsabilidad de toda la sociedad

La integración es cosa de todos. Hay que conseguir la integración por el bien de todos.

El Estado (la Confederación, los cantones y los municipios) y la sociedad deben facilitar la igualdad de oportunidades para todos. Hay que fomentar la participación de los extranjeros en la vida pública.

La integración se logra en primer lugar en estructuras ordinarias como:

A veces se necesitan propuestas de integración para ayudar a los extranjeros a formar parte de las estructuras ordinarias. Por ejemplo, un curso de integración, con clases de francés y de otros temas, para poder, más tarde, entrar en una escuela profesional.

Política de integración

Desde 2014, la Confederación y los cantones están elaborando programas de integración cantonales (Programmes d'intégration cantonaux / PIC). Estos programas integran propuestas para extranjeros.

El programa PIC cubre varios sectores:

  • Información y asesoramiento
  • Cursos de francés
  • Formación y trabajo
  • Primera infancia
  • "Convivir"
  • Lucha contra la discriminación y el racismo
  • Interpretación y traducción

Cada cantón elabora sus propios programas en función de sus necesidades.

Desde 2019, las propuestas de integración para personas que han solicitado asilo forman parte de estos programas (Agenda Integración Suiza / Agenda Intégration Suisse (AIS)).

Además de los PIC, la Confederación también apoya otros proyectos y programas nacionales.

En el cantón del Jura las dos principales administraciones para la integración son:

  • La Oficina de integración de extranjeros y lucha contra el racismo (Bureau de l’intégration des étrangers et de la lutte contre le racisme / BI)

En el cantón del Jura, esta oficina pone en práctica la política de integración de extranjeros y de la lucha contra el racismo.

Esta oficina es el punto de contacto entre la población, las administraciones, las instituciones y las asociaciones.

Forma parte del Servicio de acción social (Service de l'action sociale), que depende del Departamento del Interior del cantón del Jura.

  • La Asociación jurásica de acogida de migrantes (Association jurassienne d'accueil des migrants / AJAM)

La AJAM acoge a las personas que han solicitado asilo (permiso B para refugiados, F, N y S).

La AJAM les acompaña en su nueva vida en el cantón del Jura.

Esta asociación ayuda a las personas:

  • a recibir atención médica;
  • encontrar trabajo;
  • encontrar alojamiento;
  • y a integrarse en la vida social del Jura.

El cantón del Jura ha delegado esta labor a la AJAM.

La AJAM también se ocupa del Centro de Animación y Formación para Mujeres y Familias (Centre d’Animation et de Formation pour Femmes et Familles / CAFF) y de la Casa de Salud Comunitaria (Maison de Santé Communautaire / MdSC).